Jacques Tati (1949). Photo: Robert Doisneau |
The Pale Fountains. "Bicycle Thieves"
(...from across the kitchen table, 1985?)
(...)
Tú fuiste la única que me dijo: "Chico, siempre estás corriendo",
pero no sabes las cosas que tuve en lo más alto
y esta rutina que eres es una gran debilidad
que me está perjudicando
y cuando te conocí en la estación del metro
parecía como si hiciera tiempo que no hubieses visto la cara de la reina
Bueno, no tengo mucho, pero te puedes llevar mi futuro
no me hace ningún bien, así que te lo puedo prestar durante un tiempo.
Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué...
vamos, ¿por qué me quieres decir esas cosas?
Me voy a quedar tan lejos de ti, chica
eso si tú te quedas bastante alejada de mí.
He estado fuera demasiado tiempo
y estoy cansado de perderte
y todos los puñales que quieras que salgan de tu boca
vale, puedo estar bobo por ti
pero si pudiera dormir un poco esta noche
sabrás que esto casi es media batalla por mí
Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué...
vamos, ¿por qué me quieres decir esas cosas?
¿no sabes que me está crucificando?
y cuando te vi en la estación de metro
parecía como si hiciera tiempo que no hubieses visto la cara de la reina
Bueno, no tengo mucho, pero te puedes llevar mi futuro
no me hace ningún bien, así que te lo puedo prestar durante un tiempo.
por qué, ¿por qué quieres decirme esto?
y sabes que a esta rutina que eres es mi gran debilidad,
sabes que me está crucificando
y cuando te vi en la estación del metro ...
The Pale Fountains | Bicycle Thieves -----> (Lyrics)
(...)
"Todo tiene remedio menos la muerte".
El ladrón de bicicletas (1948). Dir.: Vittorio De Sica.
The Pale Fountains | Bicycle Thieves (Lyrics):
ResponderEliminaryou were the one who said look boy you’re always running
but you didn’t know the things that i had on top of me
and this wall to wall thing that you’re all so very fond of
well it’s harming me
and when i met you in the subway station
you looked as though you hadn’t seen the queen’s face for a while
well i ain’t got much but you can take my future
it’s not doing me any good so you can lend it for a while
why why why why why
come on, why do you want to say those things to me
i’m gonna stay so far away from you girl
that’s if you stay so far away from me
i’ve been away too long
and i’m tired of losing you
and all the dagger things you want to say to me
well i can be dumb for you
but if i can get some sleep tonight
you’ll know it’s almost half the fight for me
why why why why why
come on, why do you want to say those things to me
well this wall to wall thing you’re all so very fond of
don’t you know it’s crucifying me
and when i seen you in the subway station
you looked as though you hadn’t seen the queen’s face for a while
well i ain’t got much but you can take my future
it’s not doin’ me any good so you can lend it for a while
why, why do you wanna say these things to me
and you know this wall to wall thing you’re all so very fond of
you know it’s crucifying me
and when i seen you in the subway station...
TODO....Todo absolutamene todo....
ResponderEliminar¿Los políticos también, BEGO? ¿Y hacienda?...
Eliminar:S
Ainsssss....seguro que sí...
EliminarMe extendería un poco pero no quiero encabronarme....Hoy me siento optimista...
BESOS
No te encabrones (por esto) que te pierdes y no vale la pena.
Eliminar;)
Me encantan las películas de Jacques Tati.
ResponderEliminarEl vídeo ya lo veré...a este chisme no le apetece que lo vea ahora...
:S
Un beso.
Hoy no hay vídeo, sólo es música, pero no te lo pierdas.
Eliminar;)
Que frase mas buena. Mi abuela (una gran persona), siempre la dice.
ResponderEliminarGran persona y sabia, Chechus.
EliminarMe encantó el tema musical que nos propones y, como siempre digo, agradezco inmensamente que nos traduzcas la canción (tendría que aprender inglés, pero me da una perezaaaa. ¡cuándo nos devuelvan el Peñón, si no, jajajajajajaaja. A lo Landa).
ResponderEliminarBesos
Jajaja, no te preocupes en el Peñón, Ginebra, que siempre tienes el recurso del Spanglish.
Eliminar:)
Qué rotunda la canción...
ResponderEliminarY el disco, Darío.
EliminarBuen fin de semana.
Me quedo con la frase 'sabes que a esta rutina que eres es mi gran debilidad'
ResponderEliminarAdemás intento volver también a la ruina
http://electroperrismocomprimido.wordpress.com/
Veo que has estado de mudanza, Electroperra, espero que sea una gratificante rutina y no una ruina.
Eliminar:)
Guauuuuuuuuuuuuu!!! Me llevo ya esta canción!!! ESTUPENDA!!! Sábado, y mis neuronas solamente quieren música. Gracias, hermanito!!! ;-)
ResponderEliminarSaludos a la familia, abrazo y buen fin de semana!!!
P/D: Si seguimos hablando en el post anterior, mejor será utilizar Skype. Tengo los dedos duros!!! Jejeje!!! Beso!
A ti, my sis, y más te aconsejo su primer álbum, una auténtica joyita:
Eliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=UIkaXcksAQ0.
...corto y cambio.
:P
Buena peli
ResponderEliminarY maravillosa fotografía.
EliminarEsa frase la decía siempre mucho mi madre... Un besote.
ResponderEliminarSe ve que no tuvo que enfrentarse a Hacienda,
Eliminar:S
Y a veces, solo la muerte es el remedio.
ResponderEliminarUn beso de sábado
Uf, drástico Pilar, aunque alguna vez es así.
EliminarTodo tiene remedio, o casi todo, !cualquiera sabe!.
ResponderEliminarBesos.
"QuiloSan".
Eliminar;)
Quizás la mejor de "mis" películas.
ResponderEliminarQué ojo tengo, José Luis.
Eliminar;)
ResponderEliminarUn buen tema, para oír con calma. Muy bien el detalle de la letra en inglés... para hacer oído.
· un abrazo, acertador.
· CR · & · LMA ·
El disco entero es para escucharlo con calma y más aún el anterior, eso sí es un acierto.
EliminarSuelo poner un enlace a las letras originales al final de su traducción, ñOCO Le bOLO, lo que no sé es si quedan muy discretas. Las añadiré también los comentarios.
Gracias.
¡Qué gran película la de Vittorio De Sica! ¡Una obra maestra!
ResponderEliminar